Pesquisa e Documentação
Estudos sobre o Waimiri-Atroari
Desde a implantação do Programa já foram
realizados vários estudos descritivos nesta língua e produzidos
alguns materiais lingüístico- pedagógico, destacando-se:
1. “A ordem das palavras em Waimiri-Atroari”, “Marcação
de Pessoa Sujeito e Objeto em Waimiri-Atroari” , “A Fonologia Waimiri-Atroari”,
Ana Carla dos Santos Bruno, Museu Goeldi, Divisão de Lingüística,
1995.
2. Dicionário Waimiri-Atroari - Português /Português-Wamiri-Atroari
(versão preliminar–circulação interna), Programa Waimiri-Atroari
(Convênio FUNAI/Eletronorte), Subprograma de Educação,Manaus,
1996.
3. Manual lingüístico para professores da área
Waimiri-Atroari Elaboração: Ana Carla Bruno.Programa Waimiri-Atroari
(Convênio FUNAI/Eletronorte), Subprograma de Educação,Manaus,
Junho/1997.
4. Wenpatyty Ikaa - Livro de Alfabetização.
Autores:
‘kinja’ Damixiri (Renato), Ewepe (Marcelo), Iaba (Feliciano) Iarymaky (Orlando)
Iawa (Mamede) et al; kaminja Dulcineia Guimarães, Gionélia Miranda
et al. Org.: Maria Carmem Rezende do Vale/Ana Carla dos Santos Bruno.Programa
Waimiri-Atroari (Convênio FUNAI/Eletronorte). Subprograma de Educação.
Ed.da Universidade do Amazonas.Manaus, 1996.
5. Guia de Aprendizagem da língua Waimiri-Atroari (manual
e fita cassete)
Programa
Waimiri-Atroari (Convênio FUNAI/Eletronorte), Elaboração:
Ana Carla dos Santos Bruno,Manaus, Maio/96.
6. Weri Ikaa - Livro de leitura
Org.
Ana Carla Bruno. Apoio: Professores ‘kinja’e ‘kaminja’, Comunidade WA, Museu
Goeldi/Área de Lingüistica, PWA, Fundação Norueguesa
para a Floresta Tropical. Programa Waimiri-Atroari. Manaus, 1996.
7. “Tytypsem Benry”
Caderno
de matemática séria Waimiri-Atroari.Autores: ‘Kinja’ Damyxiri
(Renato), Ewepe (Marcelo), Iawysy (Juarez), Piana (Claudio) Warpe (André).Universidade
do Amazonas/Centro de Ciências do Ambiente/Núcleo de Etnolingüística.Manaus,
1995.
8. Araxa ika
Manual
de manutenção de equipamentos. Programa Waimiri-Atroari (Convênio
FUNAI/Eletronorte). Org. Raimundo Nonato N.Corrêa/Maria Carmen R.do
Vale
Versão
WA/Português. Tradução em língua WA: Wame Viana,
Kieme Claudio, Warakxi et al. Amazonas/1994.
9. Akyrpy ika: História do lixo.
Programa
Waimiri-Atroari (Convênio FUNAI/Eletronorte). Subprograma de educação
Manaus,
1993.
10. Ira Mydy Paryry Mydy Ne? (Você conhece minha aldeia?)
Programa
Waimiri-Atroari (Convênio FUNAI/Eletronorte). Subprograma de Educação
Colaboração:
Convênio Eletronorte/PNUD – Dept.de Meio Ambiente. Autores: Kinja –
Aldeia Paryry, Ana Carla dos Santos Bruno (PWA). José Porfírio
F.de Carvalho (indigenista-Editor Responsável). Manaus, Julho/92.(tradução
livre em português no final do livro).
11. Kwa Iapremy - Jornal Waimiri-Atroari
Programa
Waimiri-Atroari e Comunidade Waimiri-Atroari. Manaus
|inicial | busca | créditos | links | contato |
|